Журнал «Правого Полушария Интроверта»

О чем «Сохрани мою речь…» Осипа Мандельштама?

Осип Мандельштам — одна из ключевых фигур акмеизма, чьи работы можно расшифровывать годами. В статье именно этим и занимаемся — разбираем стихотворение «Сохрани мою речь…».

Время чтения: 4 минуты.

Что случилось с автором?

Осип Мандельштам (1891–1938) был выдающимся русским поэтом и литературным критиком, представителем акмеизма. Родился в Варшаве, вырос в Петербурге в интеллектуальной еврейской семье. Уже в юном возрасте проявилась его необыкновенная способность к поэзии.
В начале 20-х годов Мандельштам был активным участником литературной сцены Петербурга, где вместе с Николаем Гумилевым и Анной Ахматовой формировал течение акмеизма. Его стихи отличались богатством образов, музыкальностью и тонкой философской проницательностью.
В 1934 году был приговорен к трем годам ссылки в Чердынь за стихотворение «Мы живем, под собою не чуя страны». 1938 году он был арестован и осужден на пять лет заключения в трудовом лагере за стихи, в которых, по мнению властей, были высказаны антисоветские взгляды.
Осип Мандельштам умер в тюремной камере во время перевозки на пермскую ссылку в декабре 1938 года. Его творчество, в том числе цикл стихов «Шум времени», оказало значительное влияние на развитие русской поэзии, и его личность стала символом сопротивления тоталитарным режимам. В послевоенный период его произведения постепенно возвращаются в литературный канон, признаваемые как шедевры русской поэтической традиции.

Кто адресат?

Были две женщины, претендовавшие на роль читательницы, к которой стихотворение и обращено: соратница и близкая подруга поэта Анна Андреевна Ахматова и его вдова Надежда Яковлевна Мандельштам. Ахматова прямо утверждала, что стихотворение посвящено ей, Надежда Яковлевна возражала, что конкретного адресата нет. Хотя тем человеком, кто заучил стихи Мандельштама наизусть, пронес их через десятилетия и пережил вместе с ним первый арест, была именно Надежда Яковлевна. Хочется сразу предположить, что тогда стихотворение однозначно для нее, пусть она и отнекивается из скромности. И это правда, но правда и за Ахматовой. Григорий Кружков утверждает, что стихотворение подобно портрету, глядя на который всегда кажется, что он смотрит именно тебе в глаза.
В целом, интерпретаций множество. Александр Жолковский уверен, что адресат стихотворения — власть, с которой Мандельштам хочет установить контакт любой ценой. «Сохранить мою речь» — мольба о сохранении собственной жизни, ради которой поэт готов пойти на уступки и признать советскую власть. А может, это обращение к обезличенному другу-современнику — обещание выстоять и продолжить жить в стихах, только бы поэта не забывали.

Как оно написано?

Каждая строка стихотворения содержит метафору. Например, «совестный деготь труда» — чернота и обреченность труда поэта, не согласного с позицией власти. Перечисление обращений («отец мой, мой друг и помощник мой грубый») — послание и современникам, и потомкам, и предкам одновременно.
А что за «татарва» и ксенофобные настроения в отношении современных поэту татар, не имевших отношения к татаро-монгольскому игу? Вряд ли «татарва» относится к татарам — во времена опричнины князей погибло намного больше, чем за все годы нашествий ига. Причем иго просто хотело захватить территории – обычная мотивация для войн того времени, в то время как Иван Грозный мечтал заполучить единоличную власть и контроль над собственным народом. Мандельштам и сам был свидетелем развернувшейся автократии и репрессий, так что «татарва» здесь скорее собирательное слово для всех варваров и самодуров.

О чем же оно?

«Сохрани мою речь…» — отчаянное желание продолжиться в своем творчестве. Когда вечно живешь под угрозой преследований и знаешь, что угодив в лапы системы, можешь и не выбраться, пытаешься оставить после себя как можно больше. Это не твердая уверенность Пушкина, всегда знавшего, что «не зарастет народная тропа» к его памятнику, это робкая и тихая просьба, почти мольба, сочетающаяся с решимостью второй и третьей строф.
Сохрани мою речь навсегда, 2015
Может, это и признание — в любви и всепринятии, в согласии сделать всё ради любви «мерзлых плах». Признание в любви собственной родине — красивой и жестокой, где на любимом языке Мандельштама зачитывались расстрельные списки.

Не подготовились к тесту по литературе, который уже завтра? Получите готовые ответы в саммари «История русской поэзии» и отдыхайте дальше! А по промокоду BLOG30 вы получите бесплатный доступ ко всем саммари на целый месяц!
О грандиозном цикле Золя читайте здесь:
О чем «Ругон–Маккары» Эмиля Золя?
ЛИТЕРАТУРА