Буква «ë» — одна из самых молодых и обсуждаемых букв в русском алфавите. Введённая в употребление в конце XVIII века, она на протяжении двух с лишним столетий вызывала и продолжает вызывать немало споров, связанных с её употреблением.
Время чтения: 3 минуты
Время чтения: 3 минуты
Приложение для саморазвития. Скачать
А как было «до»?
В старославянской азбуке этой гласной не было. После аз, буки, веди, глаголь, добро, есть сразу шла живете. Предпосылкой для создания новой буквы стало постепенное превращение звука [э] в звук [о] после мягких согласных, когда на него падало ударение («слезá» => «слëзы»).
Буква «ë» представляет собой сочетание звуков [йо] — как, например, в слове «ëж», либо [ьо] — как в слове «мëд». Долгое время для записи этих звуков не существовало отдельного знака.
День рождения новой буквы
По одной из версий, датой рождения новой буквы алфавита можно считать 29 ноября 1783 года. В тот день прошло заседание Российской академии, на котором сподвижница императрицы Екатерины II княгиня Екатерина Дашкова предложила ввести новую букву для обозначения звука [йо], поставив над «е» две точки. В немецком языке так пишется знак «умлаут», который используется с буквами «a», «o» и «u» и указывает на их особое произношение.
Предложение княгини все тогда поддержали, но в российской печати новоиспечённая литера долгие годы не появлялась.
Билет в книжный мир
Считается, что впервые «ë» дала о себе знать в вышедшей книге И. И. Дмитриева «И мои безделки» 1995 года, где было напечатано по-новому слово «всë». Однако достоверных сведений на этот счёт нет.
Настоящим отцом буквы «ë» признан Н. М. Карамзин. В переиздании его стихотворного альманаха «Аониды» 1797 года с литерой «ë» были напечатаны такие существительные, как «слëзы», «мотылёк» и другие. Однако в вышедшем спустя два десятилетия многотомном труде писателя «История государства Российского» эта гласная уже не используется.
Её победного шествия по страницам произведений русской литературы не произошло, потому что она считалась проявлением мещанского говора. Так что новый виток в истории многострадальной буквы «ë» наступил уже после Октябрьской революции.
От советских законов к российским
В 1918 году была проведена реформа русской орфографии. Нарком просвещения А. В. Луначарский подписал декрет, который упразднил ять, фита и i, а также исключался Ъ в конце слов. Литеру «ë» оставили, закрепив на седьмом месте алфавита, однако её написание носило лишь рекомендательный характер.
В разгар Великой Отечественной войны вышел приказ Народного комиссариата просвещения РСФСР «О применении буквы "ё" в русском правописании» от 24 декабря 1942 года. Им вводилось обязательное использование буквы «ё» в образовательной среде. Уже в следующем году был издан справочник «Употребление буквы Ё» (на правах рукописи), нацеленный, главный образом, на работников печати и преподавателей школ. Однако и он не расставил все точки над «i», а точнее над «ё». В действующих по сей день «Правилах русской орфографии и пунктуации» от 1956 года говорилось, что в печатных текстах «ë» не используется и заменяется на «е».
Отсутствие заветных точек в именах и фамилиях граждан приводило к большим проблемам в различных жизненных ситуациях. Известны случаи судебных разбирательств, вызванных этой гласной. В 2012 году вышло письмо Министерства образования и науки России «О правописании букв "е" и "ё" в официальных документах», в котором подтверждается равнозначность Е и Ё в фамилиях, именах и отчествах на страницах официальных документов.
Писать или не писать — вот в чëм вопрос
Факультативность буквы «ë» подкрепляет и её местоположение на клавиатуре в верхнем левом углу, что весьма затрудняет применение. Так когда же её надо писать, а когда нет?
Согласно устоявшимся правилам, обязательно употребление «ë» в трёх основных случаях:
- Если целевой аудиторией издания являются дети или иностранцы.
- В географических названиях и других именах собственных.
- Чтобы избежать неверного прочтения («всё» вместо «все»).
Во всех остальных случаях «ë» пишется по желанию автора. В данной статье мы отдали дань уважения объекту исследования и поставили точки над «ё» везде, где им стоять положено.
Фанаты и поклонники
За годы своего существования «дочь» Дашковой и Карамзина приобрела преданных поклонников, которые ратуют за повсеместное её использование, а не только в установленных законом случаях. Их прозвали ëфикаторами. Так же именуется и специальная программа для текстового редактора, заменяющая «е» на «ë» согласно правилам русского языка. Однако полностью ей доверять нельзя: порой необходимость в «ë» становится понятна лишь из контекста. Одним из наиболее активных представителей этого необычного движения был В. Т. Чумаков, посвятивший «ë» немало статей.
Усилиями ëфикаторов и властей в 2005 году в Ульяновске был установлен памятник букве «ë», представляющий собой увеличенную копию той самой литеры, которую использовали для печати альманаха Карамзина.