«Гордость и предубеждение» экранизировали не раз, но самыми известными стали две версии: сериал BBC 1995 года
и фильм Джо Райта 2005 года. Сериал считается каноном, а фильм обычно критикуют: за слишком дерзкую Элизабет Беннет, историческую недостоверность и отсутствие Колина Ферта в мокрой рубашке. Что действительно не так в этой экранизации,
а в чем она выигрывает?
Время чтения: 5 минут.
Хочешь лучше разобраться в теме? Скачивай приложение «Интроверт» — 2000 академических лекций в одном приложении
Время чтения: 5 минут.
Хочешь лучше разобраться в теме? Скачивай приложение «Интроверт» — 2000 академических лекций в одном приложении
Взгляд режиссера
Экранизация 1995 года — это сериал. И этот факт дает режиссеру возможность перенести сюжет книги на экран почти во всех подробностях. У автора в запасе много часов хронометража. В фильм же, который длится чуть больше двух часов, заведомо невозможно вместить все сцены оригинала. Поэтому к нему всегда будет больше претензий от читателей. Например, из-за того, что режиссер вырезал важные сцены или уделил недостаточно внимания любимым персонажам.
Так, в экранизации Джо Райта у Элизабет и Уикхема всего пара общих сцен, из-за чего ее привязанность к нему кажется необоснованной. Это серьезный недостаток в раскрытии мотивации и чувств героев. С другим персонажем поступили еще хуже: у мистера Бингли тут всего одна сестра. Второй нет, поскольку она меньше влияет на сюжет.
Так, в экранизации Джо Райта у Элизабет и Уикхема всего пара общих сцен, из-за чего ее привязанность к нему кажется необоснованной. Это серьезный недостаток в раскрытии мотивации и чувств героев. С другим персонажем поступили еще хуже: у мистера Бингли тут всего одна сестра. Второй нет, поскольку она меньше влияет на сюжет.
При этом режиссер добавляет новые сцены, но не все из них выглядят органично. Так, финал,
где уже женатые Лиззи и Дарси целуются в поместье Пемберли, даже вырезали в версии для британского проката: он совсем не соответствовал духу романа.
Зато визуально версия Джо Райта во многом выглядит интереснее. Режиссер и оператор находят ракурсы, метафоры и шутки, которые помогают выразительнее показать смысл некоторых сцен или по-новому их раскрыть. Вспомним, например, сцену на балу, когда Элизабет и Дарси так увлечены разговором во время танца, что все вокруг буквально исчезают.
Получается, что экранизация Райта проигрывает в раскрытии персонажей и соответствии первоисточнику. Зато выигрывает в визуальном плане и не стесняется проявлять авторский стиль.
Зато визуально версия Джо Райта во многом выглядит интереснее. Режиссер и оператор находят ракурсы, метафоры и шутки, которые помогают выразительнее показать смысл некоторых сцен или по-новому их раскрыть. Вспомним, например, сцену на балу, когда Элизабет и Дарси так увлечены разговором во время танца, что все вокруг буквально исчезают.
Получается, что экранизация Райта проигрывает в раскрытии персонажей и соответствии первоисточнику. Зато выигрывает в визуальном плане и не стесняется проявлять авторский стиль.
Дух времени
Еще одна претензия к фильму — обилие исторических неточностей. Экранизация 1995 гораздо точнее передает историческую эпоху и в изображении быта,
и в костюмах, и в этикете. А вот Джо Райт обращается с такими деталями не так бережно.
Например, манеры большинства героев его фильма, за исключением мистера Дарси, оставляют желать лучшего. Они ведут себя фамильярно и непринужденно, что совершенно не свойственно англичанам периода Регентства.
Например, манеры большинства героев его фильма, за исключением мистера Дарси, оставляют желать лучшего. Они ведут себя фамильярно и непринужденно, что совершенно не свойственно англичанам периода Регентства.
Еще одной особенностью и недочетом фильма является упрощение. Жизнь провинциальных дворян показана
крайне бедной и даже отталкивающей.
Подобное изображение Беннетов мы уже видели в мини-сериале 1980 года. Это было высказыванием режиссера об актуальной проблеме — социальном расслоении во время тэтчеровской эпохи. А в фильме 2005 это скорее упрощение, которое должно показать неравенство Элизабет и Дарси, чтобы не объяснять, как сложная
нравственно-этическая система Англии
начала XIX века мешает героям быть вместе.
Есть в фильме и совершенно вопиющая сцена: мужчина заходит в спальню к сестрам Беннет, когда они не полностью одеты. Но это остается незамеченным. Впрочем, как и другие нарушения строгих правил этикета (например, облизывание пальцев во время еды). В реальности это бы похоронило репутацию дочери джентльмена.
Костюмы тоже не во всем соответствуют времени. Элизабет может позволить себе выйти из дома без прически, перчаток и шляпки. Нарядам героинь в принципе постоянно не хватает того или иного элемента, который был обязателен для дам той эпохи. А мистер Дарси, один из богатейших людей Англии, постоянно появляется в мятом, да еще и плохо сидящем фраке.
Есть в фильме и совершенно вопиющая сцена: мужчина заходит в спальню к сестрам Беннет, когда они не полностью одеты. Но это остается незамеченным. Впрочем, как и другие нарушения строгих правил этикета (например, облизывание пальцев во время еды). В реальности это бы похоронило репутацию дочери джентльмена.
Костюмы тоже не во всем соответствуют времени. Элизабет может позволить себе выйти из дома без прически, перчаток и шляпки. Нарядам героинь в принципе постоянно не хватает того или иного элемента, который был обязателен для дам той эпохи. А мистер Дарси, один из богатейших людей Англии, постоянно появляется в мятом, да еще и плохо сидящем фраке.
Вольность фильма Джо Райта выглядит скорее небрежностью, чем позицией. Как мятый фрак Дарси и растрепанные волосы Лиззи. Хотя это вполне можно принять за стиль. Однако подобная неисторичность выглядит более оправданно, когда зрителю очевидно, что это сделано намеренно. Как в «Марии-Антуанетте» Копполы, где главная героиня носит кеды, или в сериале «Дикинсон», где поэтесса XIX века танцует под треки XXI века.
«Гордость и предубеждение» 2005 — определенно не ортодоксальная экранизация. Сериал 1995 гораздо ближе к Джейн Остин. Зато фильм Джо Райта гораздо ближе к Джо Райту. А в этом, пожалуй, и заключается смысл экранизации. Джо Райт не повторяет за сериалом — зачем нужны две идентичные версии? Вместо этого он показывает свой взгляд на книгу.
«Гордость и предубеждение» 2005 — определенно не ортодоксальная экранизация. Сериал 1995 гораздо ближе к Джейн Остин. Зато фильм Джо Райта гораздо ближе к Джо Райту. А в этом, пожалуй, и заключается смысл экранизации. Джо Райт не повторяет за сериалом — зачем нужны две идентичные версии? Вместо этого он показывает свой взгляд на книгу.
Экранизация не должна всегда в точности повторять первоисточник. Хотя бы из-за специфики киноязыка. Поэтому нет ничего удивительного в том, что версия Райта сильно отличается от сериала, который больше приближен к книге. И в этом нет ничего плохого. В фильме есть авторский стиль и новая интерпретация истории, что и делает картину интересной. Поклонникам романа однозначно стоит познакомиться с этим фильмом, несмотря на его недостатки. А если хочется сравнить экранизации, рекомендуем посмотреть и старый сериал BBC.
Автор: Елизавета Фандорина, философ (РГПУ им. Герцена), кинокритик (СПбГУ), исследователь культуры