Журнал «Правого Полушария Интроверта»

Почему «Шантарам» стал бестселлером?

Роман «Шантарам» был впервые опубликован в Австралии в 2003 году. 1000-страничная книга разошлась по всему миру тиражом около 6 млн копий. За что ее так полюбили читатели? Рассказываем в статье.
Время чтения: 5 минут

Главное о романе

Писатель Грегори Дэвид Робертс рассказывал, что во многом его роман автобиографичен, несмотря на то, что все персонажи вымышлены. Как и герой романа, Робертс пережил героиновую зависимость, отсидел в тюрьме и совершил побег. Он долгое время жил в Индии и имел дело с местными мафиози.
В основе произведения лежит история Линдсея Форда, сбежавшего из австралийской тюрьмы строгого режима и поселившегося в индийских трущобах. Он работает врачом, сотрудничает с местной мафией, влюбляется в девушку по имени Карла. Она, кстати, тоже работает на бандитов. На фоне происходящего Линдсей страдает от героиновой зависимости и участвует в Афганской войне. Канву повествования дополняют философские размышления и колорит Индии.
Кличка «Шантарам» на языке маратхи означает «мирный человек». Главный герой получает её от матери своего друга, бомбейского гида Прабакера — первого индийца, встреченного им в Бомбее. Оно иронично, поскольку поступки Линдсея весьма спорные. Например, он зарабатывает на жизнь нелегальной торговлей валюты и поддельных паспортов. Сюжет романа многослоен, а главный герой обладает незаурядным взглядом на мир и часто рефлексирует на страницах книги, передавая авторскую мысль.

Образ Индии

Нетипичное изображение Индии без прикрас — еще одна причина, объясняющая любовь читателей. В кино и литературе Индию часто описывают как земной рай с прекрасным климатом и жизнерадостными людьми. Обличать пороки индийского общества и указывать на нищету, в которую погружена значительная часть индийцев, — не принято. Вместо парадной части Мумбаи, писатель показывает нам неприглядную сторону этого города: преступность, бедность, пыль и грязь.
Уже с первых абзацев мы видим детализированную прорисовку городского пространства. Город воспринимается на всех уровнях: тактильном, вкусовом, зрительном и обонятельном.
«Первое, на что я обратил внимание в тот первый день в Бомбее, – непривычный запах <…> запах надежды, уничтожающей ненависть, и в то же время кислый, затхлый запах жадности, уничтожающей любовь. Это запах богов и демонов, распадающихся и возрожденных империй и цивилизаций <…> Второе, что сразу же дало о себе знать, – жара <…> в Бомбее ты непрерывно вдыхаешь вместе с воздухом воду и постепенно привыкаешь так жить, и даже находишь в этом удовольствие – или уезжаешь отсюда <…> И наконец, люди. Ассамцы, джаты и пенджабцы; уроженцы Раджастхана, Бенгалии и Тамилнада, Пушкара, Кочина и Конарака; брамины, воины и неприкасаемые; индусы, мусульмане, христиане, буддисты, парсы, джайны, анимисты; светлокожие и смуглые, с зелеными, золотисто-карими или черными глазами – все лица и все формы этого ни на что не похожего многообразия, этой несравненной красоты – Индии».
Роман стал настолько популярен, что многие приезжают в Мумбаи ради того, чтобы прогуляться по местам, описанным в книге. Путеводитель по местам «Шантарама» можно легко найти в сети.
Еще одним значимым обстоятельством для восприятия романа является просветительская деятельность Робертса. Во всех интервью он рассказывает про свою удивительную судьбу, в которой было избавление от наркотической зависимости и духовное преображение: уже после написания романа он поселился в Индии и открыл благотворительный фонд помощи и ухода за бедными.

Сюжет и язык произведения

Если анализировать этот роман с точки зрения литературоведения, то можно отнести его к беллетристике. Он соответствует всем главным признакам этого жанра: авантюрный закрученный сюжет, интрига, трогательная история любви, дружба, бандиты. На протяжении всего повествования нам показывают благородных мафиози, которые готовы отстаивать свою честь и честь своих друзей.
События романа разворачиваются в индийских трущобах. В этом писатель тоже находит неповторимую прелесть: в трущобах сохраняется главное – семейные ценности. Произведение в том числе повествует и о любви. Любви романтической, любви семейной, любви бескорыстной. А это отзывается в каждом из нас. Книга полна драматизма, трагических событий и накала страстей. Наблюдая за течением истории, мы проживаем целый спектр чувств.
«Сказать, что у человека в душе, можно лишь после того, как начнёшь отнимать у него одну надежду за другой».

Объем

Произведение заслуживает внимание в том числе из-за своей фундаментальности. Как и «Щегол» Донны Тартт, оно разошлось действительно большими тиражами. Поражает объем этой книги: более 900 страниц (в русском переводе более 1000). И это только первая часть! В 2015 было издано продолжение — «Тень горы».
Если в первой книге большое внимание уделяется действию героев и описанию Индии, то во второй на передний план выходят размышления героя. «Тень горы» – это своего рода философский трактат Робертса о том, как главный герой выходит на путь просветления через отчаяние и падение.
Несмотря на художественные достоинства «Шантарама», сам феномен «большого романа» уникален в дни клипового мышления. «Шантарам» порадует читателя сюжетными хитросплетениями, точным авторским слогом и палитрой эмоций. Рекомендуем!
Кстати, о восточной философии рассказывали в этом видео:
Понравилось? Это видео — саммари. У нас на платформе еще 1000+ саммари по разным темам: от религии до тру-крайма. Мы — «Правое полушарие Интроверта», сервис, где все объясняют за 10 минут на мемах и шутеечках. Всем самым интересным о культуре современной Индии поделились в саммари «Главное о традициях современной Индии».
И не придется читать два тома «Шантарама»! Выбирай: одно саммари навсегда за 99 рублей или доступ ко всей библиотеке контента за 300 рублей. Попробуй месяц бесплатной подписки с промокодом BLOG30.
Культура Индии неотделима от ее основной религии — индуизма. О нем писали здесь:
10 фактов об индуизме, которые нужно знать
2024-05-20 12:56 ЛИТЕРАТУРА