Великие цивилизации Древнего мира оставили современным учёным немало загадок, многие из которых всё ещё ждут разрешения. Письменность индейцев долгие годы была предметом споров и домыслов, пока за дело не взялся тогда ещё никому не известный молодой советский учёный. Имя Юрия Валентиновича Кнорозова сегодня неразрывно связано с методом дешифровки майяского письма, хотя его научные интересы были значительно шире. Важно и то, что в своей деятельности он опирался на труды предшественников, что и позволило ему достаточно быстро и успешно найти решение загадки древних майя. История расшифровки индейского языка была долгой и полной интересных фактов.
Языки индейцев майя представляют собой отдельную языковую семью, объединяющую около 30 языков. Этой семье, по оценкам лингвистов, не менее четырёх тысяч лет.
Внимание учёных письменность привлекла только в начале XIX в., то есть когда стали публиковаться изображения памятников письменности этой культуры. Немецкий учёный А. фон Гумбольдт обнародовал страницы Дрезденского кодекса — рукописи, содержащей таинственные знаки. Интерес европейских и американских путешественников к истории древних майя привёл их в середине столетия в леса Мезоамерики, где они обнаружили немало памятников. Сопоставление изображённых на этих памятниках символов с Дрезденским кодексом показало, что эти иероглифы составляют одну систему.
Следующая важная веха в процессе расшифровки майяской письменности — это обнаружение в архивах Мадридской исторической академии старинного текста. Это была копия с рукописи испанского миссионера Фрая Диего де Ланды, сделанная в 1661 году. Диего де Ланда был епископом Юкатана; он весьма широко понимал свои полномочия, вследствие чего правительство метрополии отозвало его обратно в Испанию. В качестве оправдания собственной деятельности он написал очень любопытную работу — «Сообщение о делах в Юкатане», где зафиксировал свои наблюдения за жизнью населения Северного Юкатана — тех самых индейцев. Кроме того, Де Ланда записал иероглифы майя, рядом с которыми проставил испанские буквы, то есть создал параллельный двуязычный текст. Однако епископ не оставил ключ к своим записям, поэтому было неясно, что скрывается за иероглифами — фонемы, слова, идеи или вообще что-то иное. Учёные несколько десятилетий размышляли над этим вопросом. Некоторые даже подозревали, что де Ланда подделал документ.
К концу XIX века исследователи и искатели приключений собрали обширный корпус надписей на индейской иероглифике, который использовался для изучения языка. Также учёные нашли забытые манускрипты — Парижский и Мадридский кодексы, которые содержали календари и иконографические изображения майя.
Юрий Кнорозов
В первой половине ХХ века в научном сообществе доминировал взгляд Эрика Томсона, британского лингвиста, этнолога и археолога, предположившего, что система письма майя носила рисуночный характер. Толковать символы он предлагал в соответствии с тем, что они изображают, опираясь на наши знания о культуре народа. Эта точка зрения была популярной и достаточно авторитетной в своё время.
Новый, поистине революционный подход был предложен в начале 1950-х гг. на страницах журнала «Советская этнография». В 1952 году вышла статья советского этнографа и языковеда Юрия Кнорозова. Тогда он был аспирантом Института этнографии РАН в Ленинграде, до этого изучал историю в МГУ. Богатый опыт работы с иероглификой Древнего Египта и письменностью центральноазиатских народов позволил ему сопоставить уже разгаданные системы письма с майяской. Кнорозов разработал свой метод дешифрования таинственных символов. По его мнению, отдельные иероглифы имели определённое фонетическое значение, которое де Ланда и отразил посредством испанских букв.
В целом, Юрий Валентинович определил майяское письмо как словесно-слоговое, то есть одни символы изображают отдельные слова, другие — слоговые знаки, силлабограммы. Записки де Ланды содержали как раз слоговые знаки, состоящие из гласных и согласных. Чтобы записать конкретное слово из языка майя, нужно было скомбинировать слоговые знаки, которых было 335. На основании разработанного им метода учёный доказал, что индейцы сумели построить государственную систему и создать фонетическое письмо.
Интересно, что свои гениальные открытия советский этнограф и лингвист сделал, не выходя из своего крошечного кабинета. Он убеждал окружающих, что для работы с текстами нет нужды прыгать по пирамидам. Действительно, у исследователя были качественные копии всех трёх кодексов майя, которые давали ему все необходимые данные.
Вклад в мировую науку
Работа Кнорозова стала настоящей сенсацией во всём мире. Тот факт, что советский исследователь никогда не бывал в Мексике, добавлял открытию резонанса. Его идеи были поддержаны многими учёными из разных стран мира, сменивших свою научную ориентацию и ставших апологетами кнорозовского подхода. Однако ведущий майянист ХХ века, уже упомянутый Э. Томсон, так и не принял взгляды Кнорозова. До конца своей жизни он был уверен, что иероглифы не имели отношения к звукам, а следовательно, расшифровать их было невозможно, так как ни один современный человек не мог знать, какой смысл вкладывали в свои символы древние индейцы.
Официальное признание метод Юрия Валентиновича Кнорозова получил лишь в 1979 году на международной конференции в Олбани. Печально, что сам учёный не смог присутствовать на конференции: ему не хватило денег на оформление визы. При этом в Советском союзе его заслуги получили безусловное признание.
На склоне лет Кнорозов всё-таки побывал на родине легендарных майя по приглашению мексиканских властей. Впечатление, которое произвели на него майяские пирамиды и храмы, было непередаваемым.